image33.jpg

2025年1月28日、京都市が取り組むレジデンスプログラム「*** In Residence Kyoto(アスタリスク・イン・レジデンス 京都)」の第3回ミートアップイベントが開催されました。会場は、ドイツの文化機関であるゲーテ・インスティトゥートの施設「 ゲーテ・インスティトゥート ヴィラ鴨川」。レジデンスオーナーと海外クリエイターによるプレゼンテーションを中心に、4つの拠点(Bridge Studio/山口書店/シェアハウスEVER/PERSPECTIVE 工藝の森)でのレジデンスモデル事業の成果共有が行われました。

滞在期間は約1ヶ月。海外から訪れたクリエイターと、受け入れ先となるオーナーが得た学び、学生サポーター(サポートクルー)と連携しながらどのようにレジデンスが行われていったのか、そしてどう京都の魅力が発掘されていったのか。そこで語られたストーリーを追いかけます。

取材・文:小倉ちあき

撮影:三輪恵大

On January 28, 2025, the third MEETUP event for Kyoto City’s residency program, “*** In Residence Kyoto,” was held. The venue was Goethe-Institut Villa Kamogawa, a facility run by the German cultural institution Goethe-Institut.

The event featured presentations by residency hosts and international creators, with a focus on sharing the outcomes of the residency model projects conducted at four locations: Bridge Studio, Yamaguchi Bookstore, Share House EVER, and PERSPECTIVE Kogei no Mori.

Each residency lasted about one month. This report follows the stories shared during the event—what the overseas creators and their local hosts learned through the experience, how the residencies were carried out in collaboration with student supporters (Support Crew), and how new aspects of Kyoto’s charm were uncovered along the way.

Text: Chiaki Ogura

Photography: Keita Miwa

「ぬか床のように循環する文化都市、京都」を目指して

Toward Kyoto as a Cultural City of Continuous Circulation, Like a Nukadoko (Fermentation Bed)

寒さの厳しい1月の京都。ゲーテ・インスティトゥート ヴィラ鴨川のホールには、多くの参加者が集い、会場は熱気に包まれていました。「*** in Residence Kyoto」は、「京都の若者が世界の多彩な才能と交流する仕組みづくり」をコンセプトにスタートした京都市によるプログラムで、民間で創造的滞在の受け入れができるレジデンス事業者と連携しながら、アートや建築、ビジネスなど多様なクリエイティブ分野のクリエイターの受け入れを視野に入れています。

On a cold January day in Kyoto, the hall at Goethe-Institut Villa Kamogawa was filled with participants, and the atmosphere was full of energy. “*** in Residence Kyoto” is a program initiated by Kyoto City, based on the concept of creating a system where young people in Kyoto can engage with diverse global talents. By collaborating with private-sector residency operators who provide creative stay opportunities, the program aims to welcome creators from a wide range of creative fields—including art, architecture, business, and more.

左から松井孝治京都市長、山口ケイコさん(山口書店)、杉田真理子さん(Bridge Studio)、 都地耕喜さん(EVER)、高室幸子さん(PERSPECTIVE/工藝の森)、Mayar Salamaさん(エジプト)、Paritosh Goelさん(インド)Maxime Bellaunayさん(フランス)、Enzio Wetzelさん(ゲーテ・インスティトゥート ヴィラ鴨川 館長) From left: Koji Matsui (Mayor of Kyoto City), Keiko Yamaguchi (Yamaguchi Shoten), Mariko Sugita (Bridge Studio), Koki Tsuji (EVER), Sachiko Takamuro (PERSPECTIVE / Kogei no Mori), Mayar Salama (Egypt), Paritosh Goel (India), Maxime Bellaunay (France), Enzio Wetzel (Director of Goethe-Institut Villa Kamogawa)

左から松井孝治京都市長、山口ケイコさん(山口書店)、杉田真理子さん(Bridge Studio)、 都地耕喜さん(EVER)、高室幸子さん(PERSPECTIVE/工藝の森)、Mayar Salamaさん(エジプト)、Paritosh Goelさん(インド)Maxime Bellaunayさん(フランス)、Enzio Wetzelさん(ゲーテ・インスティトゥート ヴィラ鴨川 館長) From left: Koji Matsui (Mayor of Kyoto City), Keiko Yamaguchi (Yamaguchi Shoten), Mariko Sugita (Bridge Studio), Koki Tsuji (EVER), Sachiko Takamuro (PERSPECTIVE / Kogei no Mori), Mayar Salama (Egypt), Paritosh Goel (India), Maxime Bellaunay (France), Enzio Wetzel (Director of Goethe-Institut Villa Kamogawa)

まず登壇したのは、京都市長・松井孝治氏。近年、世界中でさまざまな紛争や対立、排他的な動きが増えている中、京都は伝統をベースにしつつ、広く多様な人や文化を受け入れ、新たな革新にチャレンジできるまちでありたいと話し、「まち全体を“アーティストインレジデンス”のようにしていく、それが理想だ」と続けます。

「京都は“ぬか床”のようなまちでありたい。ぬか味噌は、代々、家の当主が世話をして、いろいろな素材を受け入れながら発酵し、熟成を重ねることで味わいを増す。この京都でたくさんのクリエイターを受け入れ、彼らが与えてくれる新たな刺激をぬか床の養分のように吸収し、そうしてまた次のクリエイターを育むような、循環する文化都市を目指したい」と話し、会はスタートしました。

The first speaker was Koji Matsui, Mayor of Kyoto City.